27 april 2024
Januari
Het is medio januari en we hebben tijdelijk personeelsuitbreiding op Pian del Nasso. De hulptroepen zijn er ineens; er komt geen werving en selectie aan te pas. Vragen over (secundaire-) arbeidsvoorwaarden worden niet gesteld; kost en ‘uit’-woning is voldoende. Het blijken ware natuurtalenten; direct inzetbaar, zelfstandig, proactief en harde werkers. Wel zijn ze een beetje knorrig. Maar daar hebben we geen last van, want ze werken bij voorkeur s’ nachts. Het resultaat mag er zijn. Na een paar weken zijn onze velden voor een groot gedeelte ontdaan van de voedzame, maar zeer woekerende aardpeer en ook nog eens keurig omgeploegd (een tractor had het niet beter gekund). Daarnaast hebben ze ook nog precies voldoende van deze knolzonnebloem of Jeruzalem artisjok (give it a name) overgelaten om een mooie golf van gele bloemen in het najaar te garanderen. Wij zijn meer dan tevreden. Enige minpuntje is misschien een hier en daar beschadigd muurtje, vast veroorzaakt door iets teveel enthousiasme tijdens het werk of door een ietwat lomp leunmomentje tijdens de pauze. Maar hé, ze hebben hard gewerkt en het zijn en blijven nou eenmaal wilde zwijnen. Geen haan dus die ernaar kraait.
Februari
We zijn alweer druk met de voorbereiding van het seizoen. Onze vakantiehuizen zijn nog in winterslaap, maar klussen rondom de huizen kan wel. Tussendoor maken we plannen over hoe we onze ‘case vacanza‘ nog comfortabeler kunnen maken. Zo krijgt de Cascina luxe houten ligbedden voor in de tuin en plaatsen we een nieuwe en grotere picknick tafel bij de Mulino. De kleinere picknick tafel geven we een nieuw plekje op ons terrein op een heuvel met ‘bella vista’ voor gasten die tijdens het wandelen ook even willen zitten. De Cascina krijgt een schommel- annex hangstoel voor twee personen om lekker in weg te dommelen en te genieten van ‘la bella natura‘. Ons zwembad krijgt nieuwe ligbedden. Ook beschikken alle vakantiehuizen nu over nieuw en sneller internet. En als klap op de vuurpijl arriveren over een klein maandje onze nieuwe bomen, struiken en kruiden. Al met al wordt Pian del Nasso weer een beetje mooier en hopelijk nog comfortabeler voor onze gasten.
March
Inmiddels wonen we vier jaar in Italië en nog steeds moeten we onszelf af en toe knijpen of het wel echt waar is. Natuurlijk hebben we gewoon ons werk (de afgelopen drie jaar zelfs maar dan ooit), maar als we ons, zoals vandaag, in Cairo Montenotte bevinden voor van die gewone alledaagse dingen als een bezoek aan de accountant en de tandarts, voelen we ons zelf toch bevoorrechte mensen als we ons tussen die afspraken door zomaar op een zonnig terrasje bevinden met un caffè en un bicchiere d’acqua naturale (en dat alles ook nog voor maar EUR 3,-). En nee, wij zijn niet aldoor op vakantie, maar we hebben wel vaak een vakantiegevoel. Gewoon omdat we op zo’n mooi plekje in een fijne omgeving mogen wonen. Je moet er wat voor doen, maar dan heb je ook wat…. la bella vita.
Veertien jaar geleden, op onze allereerste vakantie in de Mulino, werd ik verliefd op de natuur van Pian del Nasso. En dat is nog steeds zo. De vergezichten vervelen me nooit. Of het nu ochtend is of middag, herfst of zomer, de zon schijnt of het regent … ieder moment en iedere lichtinval verwondert me nog steeds. Ik raak gewoon niet uitgekeken. En als ik over de velden loop, denk ik vaak gekscherend, het zou je achtertuin maar wezen…. Het enige frustrerende is dat een foto nooit het plaatje oplevert van wat ik in werkelijkheid zie. Maar er is misschien hulp onderweg: dit seizoen hebben we een echte fotograaf te gast op Pian del Nasso, wie weet kan ik die wat trucjes ontfutselen. Maar het lijkt me hoe dan ook onmogelijk om al die indrukken van zicht, geur en geluiden te vangen in een beeld.
Natuurlijk is niet alles altijd hosanna. Zo staat er vanochtend uit het niets een monteur van het waterbedrijf voor de deur met de mededeling dat hij nieuwe watermeters komt plaatsen. Ik voel direct nattigheid, terugdenkend aan een paar jaar terug toen we een rekening van datzelfde waterbedrijf ontvingen met een bedrag bestaande uit meerdere nullen voor een van onze huizen (volgens Nadia een bedrag dat onmogelijk is, zelfs als we alle kranen in alle huizen op PDN een jaar aan hadden laten staan). Achteraf bleek de foto van onze watermeterstand verwisseld met die van iemand anders. Gelukkig werd de fout snel hersteld, maar mijn achterdocht staat op steeltjes; de nieuwe watermeters moeten straks wel aan het juiste huis gelinkt worden. Voor de zekerheid geef ik een overzicht van onze huizen en de huidige watermeternummers aan de monteur voordat ie aan de slag gaat. Wat het een beetje komisch maakt, is dat de monteur blijkbaar om niets in het luchtledig moppert. Of hij nu alleen maar even moet verzitten of zijn waterpomptang moet pakken, er volgt iedere keer een arsenaal aan verwensingen (waarvan we 90% – gelukkig maar – niet verstaan). Ik denk nog bij mezelf, zo doet hij dus als alles goed gaat, wat gaat hij roepen als er iets fout gaat? Enfin, I let him be, want ik heb een vergadering.
Na gedane arbeid tref ik de door de monteur ingevulde formulieren aan met een overzicht van de nieuwe watermeters. En ja hoor, mijn achterdocht was niet voor niets: de nieuwe watermeter van de Mulino blijkt aan de Rustico gekoppeld en die van de Rustico is in zijn geheel niet vervangen. Ons huis heeft wel de juiste nieuwe watermeter gekregen (dat dan weer wel). Maar hoe ga je dit dan weer rechtgebreid krijgen? Sander en ik besluiten het even een dag te laten bezinken. Dat blijkt een goede beslissing, want de volgende ochtend vroeg, als Sander onze Noor uitlaat, verschijnt het witte bestelbusje van het waterbedrijf weer in zicht – op weg, I suppose-, naar het volgende slachtoffer
Sander gaat midden op straat staan om hem te stoppen. De monteur is niet per se blij met dit oponthoud en als Sander heeft uitgelegd waarom hij aangehouden is, blijft ‘onze’ monteur volhouden dat alle watermeters goed vervangen zijn. En hij heeft haast: om dat te benadrukken, schudt hij met een hele dikke stapel formulieren van alle aansluitingen die hij in de buurt nog moet vervangen. Maar Sander is onverzettelijk. Hij stelt voor om de stapel samen door te nemen (het gemopper begint uiteraard alweer). Na alle documenten stuk voor stuk doorgenomen te hebben, komt helemaal onderaan het formulier van de Mulino tevoorschijn. De monteur verontschuldigt zich. Die had ie over het hoofd gezien. Hij begrijpt nu ook ineens waar het fout is gegaan. Hij gaat meteen aan het werk om de schade te herstellen. Tja, ik hoef waarschijnlijk niet te vertellen dat de bijgeleverde scheldkanonnades nu helemaal niet van de lucht zijn. ‘Porca miseria” vinden wij nog het meest sympathiek klinken. Enfin, even later, zijn al onze huizen voorzien van een correcte nieuwe watermeter. En ze hebben de smaak te pakken, want naast het vervangen van de watermeters, zijn ze nu ook begonnen een geheel nieuwe waterleidingaansluiting aan te leggen voor onze buren die kilometers bergopwaarts richting Lodisio wonen. We mogen hopen dat ze dit keer geen aansluiting verwisselen. Verbeeld je dat ze in werkelijkheid kilometers bergafwaarts moeten zijn.
April
De nieuwe bomen, struiken en kruiden arriveren op Pian del Nasso. Sander begint direct met planten. Precies de nacht die erop volgt, daalt het kwik ineens schrikbarend. Van 26 graden overdag naar onder het vriespunt ’s nachts. Met name onze nieuwe salie-plantjes vinden dat niet helemaal leuk en ook onze Lagerstroemia bij het zwembad, die al een paar jaar zulke mooie bloemen geeft, al helemaal niet (we hopen dat ie nog een beetje bijtrekt). Maar verder valt de schade mee.
En dan staan we aan de vooravond van ons nieuwe seizoen. Samen met het team van Nadia halen we onze vakantiehuizen uit hun winterslaap. Apparatuur wordt gecontroleerd, Nespresso-apparaten ontkalkt, dakgoten leeggehaald, beschadigde muren en of daklijsten worden opnieuw geschilderd enz. De meubels komen onder de lakens vandaan en Nadia begint aan de eerste schoonmaak. Daarna laten we de huizen een paar dagen met rust, zodat eventueel nog aanwezige stof de tijd heeft om neer te dwarrelen. Pas dan volgt de echte schoonmaak.
Tussen de werkzaamheden door genieten we van het zonnetje. Niet alleen tussen de werkzaamheden, maar ook tussen de buien door. Niet eerder maakten Sander en ik zo’n nat voorjaar mee op Pian del Nasso. We zien stroompjes en watervallen waarvan we het bestaan niet eens konden vermoeden. We kunnen een van onze riviertjes nu zelfs vanaf ons huis zien. Geweldig om ze weer te kunnen horen stromen. Dat hebben we de afgelopen twee jaar gemist. En fijn voor onze gasten dat ze straks weer kunnen pootjebaden in de riviertjes en extra kunnen genieten van de mooie natuur.
Natuurlijk hebben we ook allemaal nieuwe tips om het verblijf van onze gasten nog aangenamer te maken. Zo ligt er weer een lijst met adresjes van overheerlijke culinaire restaurantjes in de buurt. We hebben extra links voor nog meer wandelplezier en, in ons buurtdorp Erche, is een yogacentrum gekomen, waar vanuit ook heel veel andere activiteiten worden georganiseerd. Zo kun je er op gezette tijden terecht voor vb. ayurvedische of shiatsu massage. Gasten die van yoga houden, kunnen in elk geval bij aankomst aangeven of ze aan een les mee willen doen, dan reserveren wij een plekje. Kortom, dat wordt ontspannen en heel veel genieten. Op naar een mooie zomer! Verso una bella stagione!
Augustus – December 2023
Augustus
Met de oplevering van de Rustico barst ons seizoen in volle hevigheid los. Met drie vakantiehuizen in de verhuur vinden we het best spannend of het ons lukt die toch best grote huizen inclusief bijbehorende tuin op de wisseldag keurig en volgens onze kwaliteitsnormen af te leveren. Maar met hulp van team Nadia en nieuw lid en dorpsgenoot Erica verlopen de zaterdagen als een geoliede machine en zelfs beter dan ooit tevoren. We genieten van de blije gezichten van onze grote en kleine gasten.
September
Is augustus behoorlijk warm (we boffen nog, we blijken net in de driehoek Turijn, Genua en Milaan buiten de extreme hitte te vallen) en wordt ons gras medio die maand toch echt een bruin tapijt, zorgen enkele regenbuien in september voor verkoeling en een onverwacht groen en tegelijkertijd aangenaam zonnig naseizoen voor onze gasten. Onze oud-buurtjes uit Baarn, Mariette en Marius, helpen ons spontaan bij het rissen van de geoogste lavendel. Hoe lief! Nu liggen er mede dankzij hun hulp alweer zakjes lavendel klaar voor het nieuwe seizoen.
Oktober
In oktober zouden we op vakantie gaan, maar het loopt anders, omdat onze nieuwe ramen in plaats van in september medio oktober arriveren. Het is zoals het is en we zijn uiteraard blij dat we daarmee de laatste fase bereiken van de isolatie van ons huis. Precies een week later, 23 oktober, arriveert er een delegatie om onze zonnepanelen (die sinds eind juni geduldig op ons dak liggen te wachten) officieel te activeren (we hadden ze gewoon aan kunnen zetten, maar dat mag niet, dus we hebben ons daar maar braaf aan gehouden). Ietwat zonde wel dat we de hele zomer, waarin we de meeste stroom gebruiken (o.a. voor de pomp van het zwembad), geen gebruik konden maken van de zonnepanelen, maar we zijn natuurlijk superblij dat het vanaf nu wel kan. En lieve gasten; inmiddels beschikt Pian del Nasso ook over een oplaadpaal voor elektrische auto’s.
November
Het is alsof ze over een Weer-app beschikken; met nog geen vuiltje aan de lucht beginnen kleine insecten, zoals lieveheersbeestjes, ineens driftig hun best te doen om ons huis binnen te klauteren om te overwinteren. Goed idee, maar ha!, dat lukt niet meer; ons huis zit dankzij de nieuwe ramen potdicht. En inderdaad; een paar dagen later begint het hier fors te vriezen. De isolatie doet zijn werk: in plaats van 4-9 pelletzakken per dag, hebben we er nog maar 1-4 nodig en dan is het ook nog heerlijk 19 graden in huis, terwijl de thermometer voorheen gewoon op 16,7 graden bleef steken.
December
Dit jaar vieren we de kerst, voor het eerst in vier jaar, in Nederland met onze familie en vrienden. Ik vertrek voor mijn werk al begin december en Sander volgt later met onze Noor met werkelijk een auto vol met cadeautjes en lekkernijen van onze buren en van Nadia voor Sander’s ouders en broer en mijn familie. Zo ontzettend lief! (jullie begrijpen dat wij ook weer met een auto vol cadeautjes naar Italie terugkeren). Het weer in Nederland is werkelijk totaal het tegenovergestelde van het weer in Italië. Hier draaien de zonnepanelen overuren, maar snakt de natuur echt naar vocht. Nederland lijkt zich onder een langrekkende megadouche te bevinden. Beide situaties zijn niet ideaal en ik gun Nederland zon en onszelf regen. Al met al ervaren wij ons verblijf letterlijk en figuurlijk als een warm bad, waar we met heel veel plezier op terugkijken. Ter afwisseling vieren we morgen la notte di Capodanno (oudejaarsavond) in Italië met onze lieve buren.
2023 was voor ons bijzonder jaar met als hoogtepunt de transformaties van ons woonhuis in een energie-neutraal huis en van de Rustico van bouwval naar een derde luxe vakantiewoning. Het is alsof juist dit jaar alles waar we in de voorbije jaren hard aan en voor gewerkt hebben op zijn plaats is gevallen. Pian del Nasso wordt steeds meer een geheel. Natuurlijk bouwen we verder, maar gestaag; piano, piano, omdat de grootste projecten nu toch echt achter ons liggen. Het is ook een jaar met een klein rouwrandje met het overlijden van onze lieve Dasti in juli. Voor ons en Noor een groot gemis. Hoe groot is de verrassing dan ook als we onze vrienden Rob en Ymke in Nederland zien, zij voor ons een met de hand getekend schilderij van Dasti hebben laten maken. Ze hadden ons geen mooier cadeau kunnen geven. De kunstenares Linda van der Waal/Potret yn Pastel blijkt graag ogen te portretteren, omdat ogen de spiegel zijn van de ziel. Met het cadeau is het alsof we Dasti weer een beetje terug hebben. Blij zijn we te merken dat steeds meer mensen Pian del Nasso weten te vinden en ook zo genieten van deze mooie plek. Hoe fijn is het dat we komend jaar een groot aantal terugkerende gasten mogen begroeten, voor ons het grootste compliment. Vanuit Italie wensen we een ieder ‘dai nostri cuori’ (vanuit ons hart) een heel mooi en licht 2024 toe.
March – July 2023
March
De verbouwing van de Rustico is nog in volle gang, als ook rondom ons huis steigers verrijzen. Bouwproject nummer twee: de komende drie maanden zal ons huis getransformeerd worden naar een energie-neutraal huis; met een nieuw, geïsoleerd dak, nieuwe ramen, isolatieplaten op de buitenmuren en zonnepanelen. Was het isoleren van ons huis niet direct onze topic toen we naar IT verhuisden (we hadden nog geen winter meegemaakt en ook was er nog in geen velden of wegen sprake van een energiecrisis) was onze grote wens wel om het hele huis van buiten opnieuw te schilderen. Het mooie van deze manier van isoleren is dat het huis in kleur-naar-keuze wordt afgestuct. Twee vliegen in een klap dus. We zijn zo benieuwd hoe het huis straks onder de steigers vandaan komt. Maar eerst gaan we nog naar antraciet (kleur van de isolatieplaten), wit (kleur van de voor-stuc) en dan finalmente the final color. The date is July 1, so exciting!
May
Four pairs of eyes stare at me completely glassy from the floor in our cleaning cupboard. A few days ago Nadia called me because she heard chirping in the fan: a litter! And now the young ones are ready to fly out, but they chose the wrong route, namely inward. One is frozen on his side and the other is completely still on his bottom and if you didn't know any better, you would think they were no longer alive. But I know from experience that they are often frozen with fear and I very carefully, with a cloth, pick one up. Fortunately, the initially limp body starts to make fluttering movements. I take it outside and place the little feathery ball high on a windowsill, so that our Maw, or any other predatory creature, cannot reach it. I do the same with the sister or brother who has now come back to life and is also starting to make flying movements. And then they fly out for the first time. The wonder of nature. How wonderful to be able to experience this.
Our tenants of the Mulino, Yvonne and Remmo, also have a special bird moment: on the terrace of the Mulino they discover a very special bird. It's also suspiciously tame. Yvonne uses her bird app to see what kind of special bird this is. This one is short and sweet: 100% canary. To be sure, I also ask our bird watcher and friend Hans van Oosterhout. He also reports that it is a canary. Well, someone somewhere is of course waiting at the open window until he comes back...
Juni
It's the beginning of June and they're already starting to apply the final plaster layer! How fast! On June 12, the last part, at the front of our house, will be plastered, but purtroppo, That evening we get a huge storm with an accompanying downpour, causing the plaster on that side to flow off a large part of the wall over our terrace and into the garden. The contractor is fantastic, they come immediately that evening to assess the damage and early the next morning there is a whole team that works hard to clean and rinse everything around the house. And then they just start plastering again. Sander also thinks it's a bit of luck. Because on that side of our house, the north side, the wall always suffers a lot from moisture, so the paint always tends to peel off there. Now our house is getting an extra layer on that side, as it were (the part that remained after the rain shower plus the new layer). Every disadvantage….
).
It is June 22 and well before the deadline, so the scaffolding is being removed. How wonderful: instead of looking at shelves, we can look outside again. And what nice light it is in the house. Our house will be further completed in the coming months. There will be two pergolas and our new windows will be installed in the autumn. These can be mounted from the inside, so scaffolding is not necessary. The outdoor taps and outdoor lighting are currently being replaced. Much of this is done with the help of our local ironsmith: Paolo. Cappoti (the insulation material that covers our walls) cannot simply be drilled. For example, a special iron construction is made for the sinks and outdoor taps that rests on the ground. Nice to mention, the white sink moved from our friends Pieter and Inke on Texel (a gift) to our house on Kerkstraat, then to our house on Regentesselaan in Baarn and now it 'hangs' in Italy. Replacing the outdoor taps is timed just right, because so far we have had 1 to 2 days of good rain every week, now the summer temperatures are also starting to arrive here and it is time to manually water trees and plants again. But what a difference from last year, when it was so dry and warm from the beginning of the year and we had to water every evening for months around this time. Now Pian del Nasso is still green even in July and the rivers are still babbling. Siamo fortunati.
In the meantime, Sander continues to work hard in the Rusticò. He tiles floors, makes window sills, installs the kitchen, paints, cleans and waxes the wooden beams, seals walls and also tidies up the garden from a construction site to a landscaped garden. I'm really proud of him. And it's so exciting, because we have one scadenza: The first guests arrive for the Rusticò on July 8…. (aiuto). But we think it will be beautiful. In the meantime, I try to ensure that everything runs smoothly at Pian del Nasso as much as possible. Mow the garden, paint the fences, take care of our guests and ensure that all items are ordered and delivered on time and all the administrative hassle involved. Very nice to be able to do that together again soon.
Juli
Het uur U nadert. We hebben nog een week te gaan voordat de gasten van de Rustico arriveren. Wat een stress, want de binnendeuren zijn veel te laat geleverd en nu moeten ze nog gemonteerd. Het laatste wat je wilt, is dat de gasten arriveren en er nog geen deuren in, met name, de badkamers zijn. Het plan was oorspronkelijk dat Sander de deuren zelf zou monteren, maar de muren en kozijnen zijn zodanig scheef dat hij zich er niet aan waagt en hulp van onze deurenspecialist inroept. Die laat ons weten, dat hij doet wat hij kan om een gaatje voor ons te vinden. Maar ondertussen weten we dus niet of dat gaat lukken… (mama, mia wat een stress). Maandag 3 juli krijgen we het verlossende nieuws: ze komen woensdag! Normaal kost het plaatsen van een deur volgens de deurspecialist ongeveer 20 minuten, maar met deze 3 deuren is hij uiteindelijk bijna de hele dag bezig (de muren zijn niet alleen scheef, maar op sommige plekken ook krom: hoe Rustico wil je het hebben.. en heel verstandig dat Sander zich er niet aan heeft gewaagd). We zijn meer dan opgelucht als de deuren hangen. Jeeeeh! Na een jaar verbouwen, kunnen we de Rustico gaan inrichten! Nadia zal morgen aan het einde van de dag met consorten komen om ons te helpen verhuizen. Dat is geen overdreven luxe: onze hal en serre staan tot vol met dozen en meubelen en die mogen we allemaal de heuvel opgedragen. Maar het loopt anders…
On Thursday afternoon, July 6, moving day (2 days before delivery), it starts to storm, pour and incredibly hail. Within half an hour, 20 cm of water falls. As suddenly as this storm arises, it is also gone again. The devastation he left behind però is aanzienlijk. Zo zitten er bijvoorbeeld gaten in onze tuinkussenbox, omdat de hagel er dwars doorheen is gegaan. De tuin, het zwembad, het terras eromheen is volledig groen, want bedekt met bladeren die van de bomen zijn gewaaid. Ik bid altijd om een groen Pian del Nasso (nou: be careful what you wish for …). Er ligt modder over de paden en rondom de Rustico is het een waterballet (de Rustico zelf is droog gebleven gelukkig: de ultieme test). En we hebben mega-geluk, want in de omliggende dorpen en feitelijk van Turijn tot aan de kust zijn hele gebieden, waaronder ook het beroemde wijngebied!, veel erger getroffen. Hebben wij hagelstenen formaat kauwgombal, op meerdere plekken vallen hagelstenen variërend van formaat pingpong-bal tot tennisbal aan toe die, zoals in Cortemilia, zeer destructief blijken voor auto’s, maar ook voor vb. zonnepanelen. Enfin, werk aan de winkel, mouwen opstropen om Pian del Nasso weer toonbaar te krijgen en vooral ook de Rusticò. We hebben een dag minder en extra werk. Het betekent dat we vandaag niet kunnen verhuizen, want onmogelijk in die modderbende. Ik wil net onze gasten in de Mulino appen hoe het met ze gaat na de storm, als ze er al aan komen. Gelukkig blijkt alles goed te gaan met hun en met de Mulino; alleen wat water op het terras (enorm opgelucht om te horen) en zo lief: ze willen ons helpen! Wouter roept meteen of we een bladblazer hebben en gaat aan de gang rond het zwembad en op het pad tussen de Mulino en het zwembad. Hij biedt ook aan om de volgende dag te helpen alvast de grote meubelen naar de Rusticò te verhuizen. We kunnen wel zeggen dat we het zonder hun hulp niet op tijd gered hadden… Zaterdag 8 juli, precies 3 minuten voordat de gasten arriveren, is de Rusticò gereed.
Rustico anno 2023: we made it!
February 12, 2023
Instead of getting ready for lunch with our neighbors Franca and Giampiero on Christmas Day, Sander has a bad case of the flu. There is nothing we can do other than unsubscribe. Also because our other neighbors Olga and Carlo, who are well over eighty, are there and we obviously don't want to light them. I'm already having nightmares about the enormous amount of food that our neighbors have prepared with so much care and are now left with. But nothing turns out to be further from the truth…. Around lunchtime the doorbell rings. Giampiero stands at the door with a bowl full of 'anti-pasti’ such as vitello tonnato, torta di verdura and bruchetta. It even includes table decorations in the shape of two holly plants and home-baked name cards! How thoughtful do you want it? And feel free to call it 'running lunch', because more courses follow at intervals; Giampiero brings a bowl full of steaming 'primi' consisting of lasagna and pasta with fungi and later the main course, 'il secondo' with different types of meat, vegetables and fried potatoes. And all by car, because they live more than a kilometer away from us. Finally, at the end of the afternoon we get a 'dolce' in the form of a grand dessert including nut cake, chocolate pudding and all kinds of petit fours. Who has such a luxurious Christmas lunch at home? And good! So sweet, so heartwarming! Grateful for our dear neighbors.
While I am writing this blog, Sander is on his way to the Netherlands. Actually, the four of us were going. But because we receive so much positive feedback from our guests about the sleeping comfort in the Mulino and Cascina, we do not want to be inferior in the Rustico. That means a trip to our Dutch supplier for extra top deck and bedding. And that makes it impossible for me and our Bernese to travel with us, because it simply does not fit. And so it is that this morning on this cold winter day (-7 degrees) I feel 'princely wonderful'solo' nest in our sunny warm conservatory with a cup of coffee and Dasti and Noor at my feet, enjoying that beautiful view over our fields. With the winter sun outside, summer is already in the house.
As long as Sander and I have been in Italy, we have been amazed by the piles of stuff that you often see around the houses here. But what we find much more strange is the phenomenon that there are so many empty houses here, often with all the household furnishings of their great-great-grandparents, it seems, still in them. We also have such a house (feel free to call it a ruin) 'Flavio' with the furniture and tablecloths still visible. That is completely unthinkable in the Netherlands, especially with the current housing crisis. But now, with the renovation of the Rustico, a tip of the veil has been lifted as far as we are concerned. It turns out that it costs a fortune to properly dispose of bulky waste according to the rules. You can safely purchase a small new car for the amount of removing construction rubble for an average house. Or, as Nadia tells me, in Italy it almost costs more to dispose of a bag of cement than to purchase the same bag. Well, then you start looking at all those piles of stored things differently, and you suddenly see mountains of savings. Of course, Sander and I, true Dutchmen that we are (or is that 'woke' to write?), had everything disposed of properly according to the rules." The country's wise, the country's honor. 'But we need to recover slightly from this unexpected gross budget transfer.
After removing the construction waste, the construction phase of the Rustico follows, which is accompanied by impressive lugging sessions up the hill. My husband transports 60 packs of floor tiles weighing 25 kilos in stages. Respect! And then he also has to lay them down. The latter is a typical Pippi L. case of 'I've never done it before, so I think I can do it'. On the other hand, it is certainly not the first time he has laid floors and I have more than confidence in him. We have not yet finished bringing up the tiles, because all kitchen/bathroom equipment and new furniture will follow. It will remain a continuous process, because once the season has started, a lot of linen packages will go back and forth. The good news is; We will certainly lose all the kilos of delicious food we can eat here in Italy.
Nearby we discovered a beautiful nature park 'Parco Adelasia' with various short and long walking routes. At the entrance to the park there is a mountain hut and restaurant, Cascina Miera (www.cascinamiera.it), accessible on foot (1 km, 10 minutes) where you can start or end your walk with a delicious culinary experience. You can also explore the park on horseback. Every Sunday, guided horse riding tours are organized by appointment (contact details are known to us). Definitely worth a visit.
For those who would like to receive more tips from the area or photos of Pian del Nasso, we can also be followed on Instagram: https://www.instagram.com/p/CohQcMQMNW0/?igshid=MDJmNzVkMjY=
December 2022
A thick layer of snow falls in early December. It gives the already unique silence here something magical: we are in a true winter wonderland. It is cold, yes, last night it was -8. But with the thermostat at a pretty nice 17 degrees and with the wood stove on, we are still pleasantly warm. The crackling of the fire and the view of that beautiful white world puts us in the Christmas spirit.
It appears to be a tradition, at least in our valley, that neighbors bring each other presents in the run-up to Christmas. We now have a whole pile of presents here (also from Holland) that we will open on Christmas Eve.
Of course, we also go out ourselves to buy and deliver presents. This week we are in a flower shop in Cairo Montenotte. It is chock full of Christmas arrangements and plants. Movement is actually impossible without knocking over something or stepping on something. A queue appears behind us all the way to the outside. We are lucky to have only one customer in front of us. The owner - like a true Italian - cannot be deterred from her (Christmas) piece. She takes all the time to advise her customer, occasionally dives under the counter to choose a nice ribbon and answers phone calls on the speaker (also very Italian!) in between. We wait quietly; piano, piano; it's Italy. But suddenly there appears la madre, well into her eighties, but clearly young enough to assist my daughter. She beckons us enthusiastically and we hand her the Amaryllis bulb we have selected. A suitable gift, we think, because the neighbors it is intended for only use natural products (so Christmas pieces with plastic balls or a huge Christmas cake with unhealthy ingredients are not the right choice for them). The Amaryllis bulb is expertly processed la madre wrapped in beautiful Christmas paper. My daughter, who seemed very concentrated on the Christmas piece for her customer, turns out to have an eye for what is happening next to her. This results in her taking 'our' Amaryllis bulb from her mother with the words: "scusami mamma, but these are Dutch people and they are used to a multitude of flowers and greenery, this is really not possible." We still shout “it's beautiful, don't do anything about it anymore” but our bulb has already been unpacked and is slowly disappearing between the Christmas branches that she attaches to the bulb with a glue gun. She also sticks pine cones on it and finally sprays the now gigantic Christmas piece with an anything-but-natural Christmas spray! … Sander and I look at each other, we praise mother and daughter exuberantly; “siete artiste” and rush to the garden center for flower bulbs for the upstairs neighbors. The Christmas piece is now on the table of our other neighbors.
With Christmas in sight, the end of the year is of course also approaching. A moment to look back at what has happened and been achieved. In January we expanded our family with Bernese Mountain Dog Noor. A 1.5 year search. Never before have we wanted two dogs, but here with all that space and the fact that our Dasti is getting a year older (we can't imagine not having a dog) makes us decide to look for a puppy. And what a party it is with those two. Dasti had to swallow, it wasn't love at first snout, but now there is nothing as wonderful as 'un abbraccio insieme'.
The beautiful season that started early in April with (returning) guests and also with the coming and going of family and friends. It is wonderful to share this beautiful, special place with others and to see everyone so visibly enjoying what is there.
We are very happy that we can finally start the renovation of the Rustico this year and add it to our range as a fully-fledged third holiday home from next year. Three to four people have been working non-stop since September and with results; the new roof is on it, the walls have been restored in pietra, the plumber has installed the new pipes and the electricity is largely ready. We are now in the finishing phase: plastering is taking place inside and then, as soon as the new windows have been installed, tiling can take place. It will be a picture in combination with that unique place on Pian del Nasso; on a hill overlooking the surrounding fields, the Rustico promises to provide our guests with unforgettable holiday moments.
We are very proud and happy that last month we were finally able to launch our new website, www.piandelnasso.com, with more user-friendliness when booking, an extensive description and display with current photos of the furnishings of our holiday homes and a lot of information about the nature and what there is to do on and near Pian del Nasso.
This Christmas we were invited again, together with our neighbors Gino, Carlo and Olga, by our dear neighbors Franca & Gianpiero for a delicious Christmas lunch. This will then be fasted again for days. We wish everyone from Pian del Nasso a very nice and merry Christmas and a great new year! See you in 2023!
October 2, 2022
To further develop our agriturismo, we will go in March to admire our lavender, which we ordered last year. There are many roads that lead to Rome and that apparently also applies to our garden nursery. The beautiful route with magnificent views, indicated by our navigation, suddenly changes from a considerable 'abbastanza' paved road in a kind of forest path full of craters and boulders that our car can barely drive over and, to enhance the survival factor, the road goes down fascinatingly steeply. Turning around on this narrow forest path is impossible. It makes me realize that if I had been on the Titanic at the time, I would probably have been the first to jump into a lifeboat, because I suddenly find myself, anti-socially enough, outside the car and noticeably continue on foot, while I watch Sander in the meantime. just let him plod along on his own. It is only thanks to him and his very good driving skills that he and the car finished after half an hour! reach the normal road without any wrinkles. And yes, such an adventure is also the charm of Italy!
At the nursery in Camerana we hear that our lavender plants have not started. This year it means no view of waving lavender fields. The journey is, però, not for nothing; we can purchase a variety of beautiful trees and shrubs. My grandfather's statement “tomorrow you will know what it is good for” becomes clear again when this summer is one of the driest and hottest summers in centuries and a third of our well-planted lavender does not survive (suppose we have thousands of lavenders). had planted…), while all but 1 of the newly planted trees survived. Like the older trees, they even exhibit an abundance of flowers and fruit. Fortunately, the lavender that survives the summer yields relatively high yields. After all the cutting and picking, we are left with two large wooden baskets with lavender. The baskets are made of mesh at the bottom, so that the picked lavender can dry thoroughly before I put them in bags. During the return journey from the lavender nursery, it suddenly turns out (once again on the advice of the navigation) that there is a very civilized route from the nursery, simply over comfortable asphalted roads and also with beautiful views.
Thanks to the help of good friend Leo, Sander managed to put all the new trees and shrubs in the ground in April. It is incredibly nice to see how attractive the new plantings are to birds and butterflies. In the garden around our house, due to the many extra hiding places, it has become a large happy gathering of wagtails, tits, robins and occasionally we even hear sparrows. According to our friend Hans van Oosterhout, the well-known butterfly watcher and bird watcher, the wide variety of butterflies and insects per lavender on Pian del Nasso is unique. Of course we hear the cheerful buzzing of the bees and see butterflies fluttering up and down. But which inhabitants that parallel world houses and feeds is unknown to us. Hans has created a description and photo collection especially for the nature lovers among us (you can see a few below), which can soon be found on our new website. A number of photos have been released on canvas and are now hanging in our holiday homes. And even more fun: the images can also be admired 'live' in the garden.
The renovation of our Rustico will start in June! With some delays here and there due to small 'dettagli' such as a permit that turns out not to be completely complete and 'Ferragosto' the holiday month in Italy, which means that all work comes to a standstill, the renovation has been in full swing since September. The new roof will be put on next week and we hope to celebrate 'Pannenbier' in accordance with Dutch tradition as soon as the highest point is reached. At times it has something of our renovation of our house in the Kerkstraat in Baarn (friends and family probably remember it). Only a facade remained and Sander and his father chipped away thousands of bricks so that they, complete with cutting joints, became worthy of a house from 1860 again and that is also how it is now with the Rustico. It has been demolished down to the facade, and is now being restored to its former glory by chipping off the plaster and restoring it in 'piètra'. We say: “to be continued” and “keep you posted”!
In the autumn the time of the famous 'tartufo' On! Around Pian del Nasso we encounter many foraging truffle hunters with dogs. They first look a bit startled when they see us walking with dogs (the competition here is literally fierce), but they quickly turn to some pity because ours have a great cuddliness factor, but very little detective instinct (read: put a piece of sausage in front of their nose and they won't notice anything. They also do very well in the car from NL to IT with a bag of dog food next to them. It doesn't go beyond using it as a pillow for their head). So there is little competition to fear from us.
Many culinary festivals take place in the region in honor of the truffle. There is the annual 'La Festa del Tartufo di Millesimo'. In the center of the beautiful town of Millesimo, also known for Ristorante Pantarei Cucina (we were there this summer with Sander's parents, who once again honored us with a very special visit), the streets are filled with stalls selling all kinds of local products. with the main theme of course being truffle, but also with all kinds of other products such as honey, cheese, salami, etc. . Of course you can taste everywhere. It is very nice and when Sander and I were still on holiday here in the Mulino we always came there! Recommended. We can now add another good restaurant to our list: Madonna della neve in Cessole. It is located in the mountains with a beautiful view over the vineyards. The kitchen is famous for its Piedmontese cuisine, its excellent wine list and its ravioli served in linen napkins; http://www.ristorantemadonnadellaneve.it
December 24, 2021
We look back on the past year with pleasure and pride. A lot has happened and a lot has already been achieved. We only have to look at our garden and the new trees, at our house that, as of this week, is completely finished inside, at the Cascina that we were able to renovate and redesign this year, at the fields that have been plowed and are ready to be planted with lavender in the spring, to all the 'normal' regulations, each a challenge in Italian, but nevertheless successful, to the new friends and neighbors that we have been able to get to know and 'understand' here. But especially and above all, looking at the many friends and family who we saw visibly enjoying and at Pian del Nasso, with the biggest surprise being Sander's parents.
We would never have dared to dream it, given their health combined with the challenging circumstances of this time. But thanks to the help and willingness of Sander, Uncle Bert and Aunt Miep to bring them, Joke and Hans arrive at Pian del Nasso in September. A more than special moment followed by an unforgettable time. Being able to show and experience Pian del Nasso in real life (impossible through a photo or film), the many trips (to 'Fabio' from Ristorante Braia, 'the ladies' from Della Posta, to Celle Ligure on the Mediterranean and having lunch at Pitosfore and visiting surrounding towns) it was enjoyable for all parties. And Hans arrived with a walking stick, he quickly threw it away and - as if it were the most normal thing in the world - walked with me and Dasti across the field to the river. At one point Hans was even lost when, as it turned out, he was on a voyage of discovery to the Rustico! (on a steep hill!). So nice to see and to see both Joke and Hans shine. Worth repeating, but this visit cannot be taken away from all of us!
There are of course many new plans on the table for the new year. Planting the lavender in the spring, launching our new website, but also the renovation of the Rustico and insulating the outside of our house. These plans have been in place for some time and have been somewhat delayed, not due to 'Italian situations' but due to the global lack of materials due to COVID, which means our contractor cannot start. But as always, things will work out just at the right time, speriamo, dus we houden de moed erin. Wat zou het niettemin fijn zijn als dat eenmaal gereed is, dan kunnen we eindelijk ons huis aan de buitenkant in de verf zetten en het zal ook heel wat graden en ‘pelletzakken’ schelen.
In any case, we will be warm this Christmas. Yesterday, four pallets with (almost 300) bags for our stove arrived here. Of course we had already had a supply brought in, with last year's harsh winter in mind, but our voluptuous stove knows no bounds in this not-so-great-insulated house and we saw our supply dwindling day by day. Anyway, as always, it went exactly right. And according to Sander, these bags warm you three times: when you carry them to the shed, when you carry them to the stove and when they finalmente in de kachel bevinden.
From Pian del Nasso we wish everyone a very nice, relaxing Christmas and a beautiful and healthy 2022!
September 27, 2021
This month Marjan and her husband Willem-Jan stayed in our Mulino. Marjan gives creative writing courses and workshops. That's how we met her a few years ago. Of course, we did not refuse her offer to write a guest blog about her experiences at Pian del Nasso, because how nice it is to 'see' and 'hear' Pian del Nasso through the eyes and ears of our guests!
Guest blog: a week at Pian del Nasso (Marjan Leunissen, http://www.schrijfcreaties.nl)
After more than a year and a half of postponement due to all the Corona restrictions, we are now going to Pian del Nasso for a week. The anticipation started at the end of May when we spent a week looking at houses in Piedmont. During a short visit, Sander and Corine showed us around their beautiful estate, and after that we couldn't wait any longer. We've been looking ahead to the past all summer.
Saturday
Our holiday started on Wednesday with a few days of lazing on the beach of San Remo. It is already around five o'clock when, after stocking up on supplies, we arrive at the Conad Superstore in Cairo Montenotte on Pian del Nasso. After a warm welcome by Sander, Corine and Dasti, we settle in the Mulino. In the evening, while eating under the 'portica', we see a curious young doe wandering around in the field. After dusk falls, around eight o'clock, the air soon fills with all kinds of natural sounds. At nine o'clock it is really dark and we marvel at a clear sky with thousands of stars. There is no light pollution here at all. With my binoculars I discover numerous star clouds.
Sunday
We slept very deeply because of the wonderful bed and the cool night. The windows in the bedroom can be left open all night thanks to the mosquito nets; we didn't see any mosquito. After breakfast we decide to take a walk around the estate. Pian del Nasso is about 8 hectares in size and consists of fields, which are colorfully decorated with wild flowers from spring to early summer, including wild orchids, forests, Calanchi (these are rolling gray rock formations) and two streams. It is extremely dry this summer, it has not rained for two months. Most flowers have now finished blooming or cannot withstand the drought. The grass is mown and rolled up in large, nationally themed rolls on the land. In the afternoon we take a refreshing dip in the large swimming pool. After half an hour of swimming laps we enjoy the peace and quiet (we have the pool to ourselves) and the warm autumn sun. In the evening we eat outside again. As the contours of the forest fade into darkness we hear the plaintive call of the tawny owls.
Monday
Another beautiful, clear day with sunshine. Today we want to go for a walk in the Piana Crixia Natural Park. We start at the 'bus station', a kilometer walk from Pian del Nasso and choose route 4 with a length of almost four kilometers. We are soon glad that we did not choose route 5 (almost eight km) because in those four kilometers we overcome a height difference of more than 150 meters. But the reward is great: halfway up we have the most beautiful views of the park. I can't resist writing another message in the fine grit of the Calanchi with my found chestnut wooden stick. During our walk we don't meet anyone, only a curious donkey. In the evening we meet the dormouse, a squirrel-like mouse, who rummages under the roof tiles and occasionally walks across the beams above the 'portica' before jumping into the trees and disappearing into the forest.
Tuesday
Because we enjoyed the pure nature and complete tranquility so much yesterday, we are going to try out another walking route. This time we choose route number 2 because we also want to visit an agriturismo (Verdita) on the other side of the park. In the spring we spoke to the owners because they wanted to sell it. It has now been sold (not to us) and we are still a bit curious to see what we 'missed out'. It takes a while before we find the starting point (which we think is on the Via Giberta) of this route. Ultimately we park our car in the parking lot about 250 meters away at Pontevecchio. We get lost a few times along the way because the directions are not clear and the path overlaps a little with route 1. With Google maps and a smart watch, we end up at Verdita after a long climb of about 170 meters in altitude. On the way back we find the route very easily and the path runs downwards almost all the time. Today we don't meet anyone at all, but we do hear a green woodpecker and we once again enjoy the view of the beautiful hilly landscape, including the tower of Merana 'Torre san Fermo'. Back at the Mulino we enjoy an extensive lunch and fall asleep on the sunbeds in the shade.
In the evening we drive to La Braia restaurant in Cairo Montenotte and let ourselves be pampered by the special owner Fabio. The food is fantastic (be sure to choose the dish that Corine and Sander recommend on their list) and the house wine, a Barbero d'Asti from Ad Maiora (2020), is dangerously tasty. Especially if you then drive back through the pitch dark on winding roads (SP9 and SP33), like us. You can also drive on the 'highway' SP29 to Pian del Nasso. But then you don't see what we see along the way: six deer and a wild forest cat!
Wednesday
Today we go to Loazzolo to buy our favorite red wine 'Le Grive' at the organic wine farm Forteto della Luja. This idyllic spot is about a 45-minute drive from Pian del Nasso, where the last ten minutes (from Bubbio) you drive on a very narrow winding road where you have a completely different view after every bend. Forteto della Luja has received a WWF designation because no fewer than 21 species of wild orchids bloom between the vines. A rare phenomenon and a sign that the soil on which the vines grow is of exceptionally good quality. After loading two boxes of wine we continue our way to Alba, a small characteristic town 33 kilometers to the west. Along the way we come across a badger that has just been hit, lying in the middle of the road. Upon closer inspection it turns out he is already dead and to prevent him from being run over again we drag him to the roadside. It is impressively large and heavy! I've never seen a badger up close, let alone touched it. We drive on, a little dejected. In Alba it is quiet on the streets, it is lunchtime and most shops here close between twelve and half past three. We have a delicious meal on the large square: ravioli with black truffle! When I walk to the toilet, I pass an impressive wine collection, Le Grive is also among them. Good tent, I think.
Thursday
Because Pian del Nasso is just an hour from the beach, we decide to spend another day at the seaside. It would be the best day of the week, but it is still a bit cloudy at ten o'clock. We drive to Savona to find a spot on the beach a few kilometers south of there at Albissola Marina. You can easily park here for little money and walk straight onto the beach with all kinds of beach bars with beds and facilities. The sea becomes deep here quite quickly, so you can enjoy swimming. We decide to rent a bed at Mirage Beach Club, with a swimming pool, restaurant and opportunity to shower. We were a bit shocked by the price: €50 for two beds…. In San Remo we spent all day on the beach for €15! The owner says it is the same price everywhere. That's fine, we think to ourselves, but we don't feel like looking any further. In the afternoon we go into the town of Savona to buy some tasty things to take home. We notice that the mentality in this city is different from the countryside of Liguria and Piedmont where we find the Italians particularly friendly and approachable. We are also a bit disappointed with the shops, so we quickly drive back to our green paradise in Piana Crixia. In the evening we try to identify the birds we hear with the app 'Birdwatch', but that is not easy with all those cheerfully chirping crickets in the background. A deer comes to visit and nibbles on a tree a few meters from our 'portica' in the stream.
Friday
Our last day before departure! Through the owner of Verdita we received the telephone number of the best truffle hunter in the region: Roberto Milani. We are going truffle hunting with him today. The region is known for having many (good!) white and black truffles (also on Pian del Nasso). Due to the drought and warm summer, there is little chance of finding anything, says Roberto, but that does not stop us from going out with him, his daughter and two truffle dogs. We leave from Merana, about a 10-minute drive from Pian del Nasso, and walk for an hour and a half through the fields and forests. The dogs find a truffle twice. Black ones in our case, which are unfortunately not suitable for consumption due to the weather conditions. Finding truffles is really a momentum thing, Roberto explains. Everything has to be right: moisture, wind and local conditions (such as certain tree species together and the composition of the soil). Sometimes they can only be smelled by the dog for a few minutes, so you have to be in the right place at exactly the right time. This means that there is enormous competition among truffle hunters and that a number of them regularly go out in the middle of the night in search of secret locations where they suspect truffles can be found. The best time to look for truffles starts at the beginning of October.
Saturday
With regret in our hearts we pack the car to go home. Waved goodbye by Sander and Corine, on Sander's advice we drive through the large Sint Bernard tunnel/pass (via Aosta) to Switzerland instead of through the Gotthard tunnel and then through Germany to the Netherlands. A beautiful and super quiet route through the Alps. Do we still have a holiday feeling on this last day!
Marjan Leunissen